Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

наложить 1) (положить)

  • 1 наложить

    наложить 1) (положить) θέτω, βάλλω* \наложить повязку επιδένω 2) (назначить что-л.) επιθέτω, επιβάλλω" \наложить штраф επιβάλλω πρόστιμο
    * * *
    1) ( положить) θέτω, βάλλω

    наложи́ть повя́зку — επιδένω

    2) (назначить что-л.) επιθέτω, επιβάλλω

    наложи́ть штраф — επιβάλλω πρόστιμο

    Русско-греческий словарь > наложить

  • 2 наложить

    наложи́ть
    surmeti;
    \наложить повя́зку bandaĝi, pansi;
    ♦ \наложить штраф monpuni;
    \наложить отпеча́ток fari postsignon;
    \наложить на себя́ ру́ки sin mortigi, ĉesigi sian vivon.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (сверху, поверх) sobreponer (непр.) vt; poner (непр.) vt, colocar vt (sobre); мат. superponer (непр.) vt
    2) мед. aplicar vt

    наложи́ть повя́зку — aplicar (poner) una venda (un vendaje), vendar vt

    наложи́ть гипс — enyesar vt

    наложи́ть шов — hacer una sutura, suturar vt

    3) (штамп, печать и т.п.) poner (непр.) vt

    наложи́ть печа́ть — poner el sello, sellar vt

    наложи́ть свою́ печа́ть, наложи́ть отпеча́ток перен.dejar su huella

    4) ( наполнить) llenar vt; cargar vt ( нагрузить)

    наложи́ть дров в пе́чку — poner (echar) leña a la estufa

    6) ( подвергнуть чему-либо) imponer (непр.) vt

    наложи́ть штраф — imponer una multa, multar vt

    наложи́ть нало́г — imponer tributo

    наложи́ть взыска́ние — imponer una sanción, sancionar vt

    наложи́ть аре́ст на иму́щество юр.confiscar (embargar) los bienes

    наложи́ть дисциплина́рное взыска́ние — imponer una corrección disciplinaria

    ••

    наложи́ть резолю́цию — escribir una resolución

    наложи́ть ви́зу — dar (escribir) el visado, visar vt

    наложи́ть ру́ку ( на что-либо) — meter la mano (en), hacerse dueño (de), echar la zarpa

    наложи́ть на себя́ ру́ки прост.suicidarse

    наложи́ть в штаны́ прост. груб.cagarse (ciscarse) de miedo

    * * *
    сов., вин. п.
    1) (сверху, поверх) sobreponer (непр.) vt; poner (непр.) vt, colocar vt (sobre); мат. superponer (непр.) vt
    2) мед. aplicar vt

    наложи́ть повя́зку — aplicar (poner) una venda (un vendaje), vendar vt

    наложи́ть гипс — enyesar vt

    наложи́ть шов — hacer una sutura, suturar vt

    3) (штамп, печать и т.п.) poner (непр.) vt

    наложи́ть печа́ть — poner el sello, sellar vt

    наложи́ть свою́ печа́ть, наложи́ть отпеча́ток перен.dejar su huella

    4) ( наполнить) llenar vt; cargar vt ( нагрузить)

    наложи́ть дров в пе́чку — poner (echar) leña a la estufa

    6) ( подвергнуть чему-либо) imponer (непр.) vt

    наложи́ть штраф — imponer una multa, multar vt

    наложи́ть нало́г — imponer tributo

    наложи́ть взыска́ние — imponer una sanción, sancionar vt

    наложи́ть аре́ст на иму́щество юр.confiscar (embargar) los bienes

    наложи́ть дисциплина́рное взыска́ние — imponer una corrección disciplinaria

    ••

    наложи́ть резолю́цию — escribir una resolución

    наложи́ть ви́зу — dar (escribir) el visado, visar vt

    наложи́ть ру́ку ( на что-либо) — meter la mano (en), hacerse dueño (de), echar la zarpa

    наложи́ть на себя́ ру́ки прост.suicidarse

    наложи́ть в штаны́ прост. груб.cagarse (ciscarse) de miedo

    * * *
    v
    1) gener. (ñàïîëñèáü) llenar, (подвергнуть чему-л.) imponer, (положить в каком-л. количестве) poner (una cantidad), (ñâåðõó, ïîâåðõ) sobreponer, cargar (нагрузить), colocar (sobre)
    2) med. aplicar
    3) math. superponer

    Diccionario universal ruso-español > наложить

  • 3 положить

    положи́ть
    meti, kuŝigi;
    loki (поместить);
    ♦ \положить нача́ло doni komencon, inaŭguri, iniciati;
    \положить на му́зыку verki muzikon por io;
    \положить за пра́вило fari regulon;
    \положить на о́бе лопа́тки спорт. alterigi la skapolojn;
    \положиться konfidi (доверять);
    kalkuli (рассчитывать на).
    * * *
    сов., вин. п.
    1) poner (непр.) vt, meter vt; colocar vt ( поместить); verter (непр.) vt (насы́пать; налить)

    положи́ть са́хару в ко́фе — echar azúcar al café

    положи́те себе́ ( какой-либо еды) — sírvase

    положи́ть но́гу на́ ногу — cruzar las piernas

    положи́ть запла́ту — remendar (непр.) vt

    2) ( уложить кого-либо) acostar (непр.) vt

    положи́ть в больни́цу — hospitalizar vt

    положи́ть кра́ску — pintar vt

    положи́ть пу́дру — empolvarse

    4) (предположить, допустить) suponer (непр.) vt, admitir vt; poner (непр.) vt ( в математике)
    ••

    поло́жено прост. ( полагается) — tiene que, debe, hace falta

    как поло́жено прост.como es debido

    положи́ть нача́ло ( чему-либо) — dar comienzo (principio) (a)

    положи́ть коне́ц ( чему-либо) — poner fin (coto) (a)

    положи́ть основа́ние — poner las bases, echar los cimientos

    положи́ть жизнь за ро́дину — sacrificarse por la patria

    положи́ть ору́жие — deponer (rendir) las armas

    положи́ть на му́зыку — poner en música

    положи́ть себе́ за пра́вило — tener por regla

    положи́ть на о́бе лопа́тки — hacer medir el suelo (a), hacer morder el polvo

    положа́ ру́ку на́ сердце — con el corazón en la mano, sinceramente

    разжева́ть и в рот положи́ть — meter con cuchara (de palo); meter las palabras en el cuerpo

    положи́ть пе́рвый ка́мень — poner la primera piedra

    * * *
    сов., вин. п.
    1) poner (непр.) vt, meter vt; colocar vt ( поместить); verter (непр.) vt (насы́пать; налить)

    положи́ть са́хару в ко́фе — echar azúcar al café

    положи́те себе́ ( какой-либо еды) — sírvase

    положи́ть но́гу на́ ногу — cruzar las piernas

    положи́ть запла́ту — remendar (непр.) vt

    2) ( уложить кого-либо) acostar (непр.) vt

    положи́ть в больни́цу — hospitalizar vt

    положи́ть кра́ску — pintar vt

    положи́ть пу́дру — empolvarse

    4) (предположить, допустить) suponer (непр.) vt, admitir vt; poner (непр.) vt ( в математике)
    ••

    поло́жено прост. ( полагается) — tiene que, debe, hace falta

    как поло́жено прост.como es debido

    положи́ть нача́ло ( чему-либо) — dar comienzo (principio) (a)

    положи́ть коне́ц ( чему-либо) — poner fin (coto) (a)

    положи́ть основа́ние — poner las bases, echar los cimientos

    положи́ть жизнь за ро́дину — sacrificarse por la patria

    положи́ть ору́жие — deponer (rendir) las armas

    положи́ть на му́зыку — poner en música

    положи́ть себе́ за пра́вило — tener por regla

    положи́ть на о́бе лопа́тки — hacer medir el suelo (a), hacer morder el polvo

    положа́ ру́ку на́ сердце — con el corazón en la mano, sinceramente

    разжева́ть и в рот положи́ть — meter con cuchara (de palo); meter las palabras en el cuerpo

    положи́ть пе́рвый ка́мень — poner la primera piedra

    * * *
    v
    gener. (предположить, допустить) suponer, acostar (в постель и т.п.), admitir, colocar (поместить), echar, meter, poner (в математике), verter (насыпать; налить)

    Diccionario universal ruso-español > положить

  • 4 наложить

    сов.
    1) (сверху на что-л.) sovrapporre vt, apporre vt; applicare vt
    наложить компресс / повязку — applicare un impacco / una compressa
    2) (пометить чем-л.) apporre vt
    3) ( положить) riempire vt (di qc), caricare vt (di qc)
    4) перен.
    наложить свой отпечаток на кого-что-л. — lasciare l'impronta тж. перен.
    наложить арест юр. — sequestrare vt; mettere sotto sequestro
    наложить тяжелое бремя на кого-л. перен. — oberare vt di qc
    наложить на себя руки уст. — darsi la morte; suicidarsi
    наложить в штаны груб. — farsela sotto; cagarsi sotto жарг.

    Большой итальяно-русский словарь > наложить

  • 5 наложить

    1. сов. что, чего
    положить сверху
    (өҫтөнә) һалыу, ҡуйыу
    2. сов. мед.
    һалыу, ҡуйыу, ябыу, бәйләү
    3. сов. что
    покрыть сверху
    ҡаплау
    4. сов. что
    поставить знак, метку
    һуғыу, баҫыу, һалыу, ҡуйыу
    5. сов. что, чего
    тултырыу, өйөү, өйөп ҡуйыу, тейәү, тейәп ҡуйыу
    6. сов. что
    подвергнуть
    һалыу, биреү

    наложить печать (печати) — (мисәт баҫып) файҙаланыуҙан тыйыу, файҙаланырға рөхсәт бирмәү

    наложить (свою) печать (отпечаток) — эҙ ҡалдырыу, йоғонто яһау

    наложить руку (лапу) — үҙ ҡулына алыу, үҙ ихтыярына буйһондороу

    наложить на себя руки — үҙеңә ҡул һалыу, үҙен-үҙе үлтереү

    Русско-башкирский словарь > наложить

  • 6 наложить


    сов.
    1. что (положить сверху) телъхьан
    наложить повязку тепхэ телъхьан
    2. что, чего (навалить) бэу телъхьан
    наложить книг на стол тхылъхэр бэу столым телъхьан
    3. что (печать, резолюцию и т. п.) тедзэн
    наложить резолюцию резолюцие тедзэн
    4. что (взыскать) телъхьан, къыIыхын; етын
    наложить штраф тазыр телъхьан
    наложить взыскание взыскание етын

    Русско-адыгейский словарь > наложить

  • 7 наложить

    1. (положить поверх): наложить заплату нэмэсин-мӣ; наложить повязку уня-мӣ; япту-мӣ; 2.: наложить взыскание взыска̄ниевэ бӯ-мӣ (3-е лицо бӯрэн)

    Русско-эвенкийский словарь > наложить

  • 8 наложить

    буд. вр. -у, -ишь II сов. что 1. (положить сверху) наах, боох; наложить повязку сернҗләр шарх боох; 2. (клеймо, печать) тәвх; наложить печать тииз тәвх

    Русско-калмыцкий словарь > наложить

  • 9 наложить отпечаток

    КЛАСТЬ/ПОЛОЖИТЬ (НАКЛАДЫВАТЬ/НАЛОЖИТЬ) ОТПЕЧАТОК (ПЕЧАТЬ obsoles) на кого-что; ОСТАВЛЯТЬ/ОСТАВИТЬ ОТПЕЧАТОК (ПЕЧАТЬ obsoles) на ком-чём
    [VP; subj: abstr; usu. pfv; usu. this WO]
    =====
    to leave a noticeable trace (on s.o. or sth.):
    - X наложил отпечаток на Y-a - X left its <a> mark on Y;
    - X set (put, stamped) a (its) seal on Y;
    - Y was marked by X.
         ♦ Он [Захар] принадлежал двум эпохам, и обе положили на него печать свою (Гончаров 1). Не [Zakhar] belonged to two different epochs, and each of them had left its mark on him (1a).
         ♦...Для всех шёл один двадцатый век, дымы Бабьих Яров стлались над миром, война колотила лучшую нашу пору - юность, и это было то общее, что наложило отпечаток на всю нашу жизнь (Кузнецов 1)....We all lived in the same twentieth century; the smoke of the Babi Yars was spreading over the world, and the war was battering the best of our lives-our youth. This we shared, and it left an imprint on our lives forever (1a).
         ♦ Присутствие Ольги на всё в доме налагало свой отпечаток (Шолохов 4). Olga's presence had its effect on the whole household (4a).
         ♦ Предстоящий отъезд Аркадия наложил печать на семью Мансуровых, печать некоторой грусти, недоумения: ну, как это так - Аркашка, мальчишечка, несмышлёныш, и вдруг в армию? (Залыгин 1). Arkady's impending departure set a seal on the Mansurov family, a seal of a kind of sadness and uncertainty: how was it that a scatterbrained boy like Arkady could be off to the army? (1a).
         Власть "общего мнения" огромна, противиться ей гораздо труднее, чем думают, и на каждого из людей время кладёт свой отпечаток (Мандельштам 1). The power of the "general will" is enormous - to resist it is much harder than people think-and we are all marked by the times we live in (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > наложить отпечаток

  • 10 наложить печать

    КЛАСТЬ/ПОЛОЖИТЬ (НАКЛАДЫВАТЬ/НАЛОЖИТЬ) ОТПЕЧАТОК (ПЕЧАТЬ obsoles) на кого-что; ОСТАВЛЯТЬ/ОСТАВИТЬ ОТПЕЧАТОК (ПЕЧАТЬ obsoles) на ком-чём
    [VP; subj: abstr; usu. pfv; usu. this WO]
    =====
    to leave a noticeable trace (on s.o. or sth.):
    - X наложил отпечаток на Y-a - X left its <a> mark on Y;
    - X set (put, stamped) a (its) seal on Y;
    - Y was marked by X.
         ♦ Он [Захар] принадлежал двум эпохам, и обе положили на него печать свою (Гончаров 1). Не [Zakhar] belonged to two different epochs, and each of them had left its mark on him (1a).
         ♦...Для всех шёл один двадцатый век, дымы Бабьих Яров стлались над миром, война колотила лучшую нашу пору - юность, и это было то общее, что наложило отпечаток на всю нашу жизнь (Кузнецов 1)....We all lived in the same twentieth century; the smoke of the Babi Yars was spreading over the world, and the war was battering the best of our lives-our youth. This we shared, and it left an imprint on our lives forever (1a).
         ♦ Присутствие Ольги на всё в доме налагало свой отпечаток (Шолохов 4). Olga's presence had its effect on the whole household (4a).
         ♦ Предстоящий отъезд Аркадия наложил печать на семью Мансуровых, печать некоторой грусти, недоумения: ну, как это так - Аркашка, мальчишечка, несмышлёныш, и вдруг в армию? (Залыгин 1). Arkady's impending departure set a seal on the Mansurov family, a seal of a kind of sadness and uncertainty: how was it that a scatterbrained boy like Arkady could be off to the army? (1a).
         Власть "общего мнения" огромна, противиться ей гораздо труднее, чем думают, и на каждого из людей время кладёт свой отпечаток (Мандельштам 1). The power of the "general will" is enormous - to resist it is much harder than people think-and we are all marked by the times we live in (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > наложить печать

  • 11 положить гипс

    v
    gener. (наложить) enyesar, (наложить) escayolar

    Diccionario universal ruso-español > положить гипс

  • 12 положить

    сов., вин. п.
    1) poner (непр.) vt, meter vt; colocar vt ( поместить); verter (непр.) vt (насы́пать; налить)
    положи́ть са́хару в ко́фе — echar azúcar al café
    положи́те себе́ ( какой-либо еды) — sírvase
    положи́ть но́гу на́ ногу — cruzar las piernas
    положи́ть запла́ту — remendar (непр.) vt
    - положить себе в карман
    положи́ть в больни́цу — hospitalizar vt
    положи́ть кра́ску — pintar vt
    положи́ть пу́дру — empolvarse
    4) (предположить, допустить) suponer (непр.) vt, admitir vt; poner (непр.) vt ( в математике)
    ••
    поло́жено прост. ( полагается) — tiene que, debe, hace falta
    как поло́жено прост.como es debido
    положи́ть нача́ло ( чему-либо) — dar comienzo (principio) (a)
    положи́ть коне́ц ( чему-либо) — poner fin (coto) (a)
    положи́ть основа́ние — poner las bases, echar los cimientos
    положи́ть жизнь за ро́дину — sacrificarse por la patria
    положи́ть ору́жие — deponer( rendir) las armas
    положи́ть на му́зыку — poner en música
    положи́ть себе́ за пра́вило — tener por regla
    положи́ть на о́бе лопа́тки — hacer medir el suelo (a), hacer morder el polvo
    положа́ ру́ку на́ сердцеcon el corazón en la mano, sinceramente
    разжева́ть и в рот положи́ть — meter con cuchara( de palo); meter las palabras en el cuerpo
    положи́ть пе́рвый ка́мень — poner la primera piedra

    БИРС > положить

  • 13 положить отпечаток

    КЛАСТЬ/ПОЛОЖИТЬ (НАКЛАДЫВАТЬ/НАЛОЖИТЬ) ОТПЕЧАТОК (ПЕЧАТЬ obsoles) на кого-что; ОСТАВЛЯТЬ/ОСТАВИТЬ ОТПЕЧАТОК (ПЕЧАТЬ obsoles) на ком-чём
    [VP; subj: abstr; usu. pfv; usu. this WO]
    =====
    to leave a noticeable trace (on s.o. or sth.):
    - X наложил отпечаток на Y-a - X left its <a> mark on Y;
    - X set (put, stamped) a (its) seal on Y;
    - Y was marked by X.
         ♦ Он [Захар] принадлежал двум эпохам, и обе положили на него печать свою (Гончаров 1). Не [Zakhar] belonged to two different epochs, and each of them had left its mark on him (1a).
         ♦...Для всех шёл один двадцатый век, дымы Бабьих Яров стлались над миром, война колотила лучшую нашу пору - юность, и это было то общее, что наложило отпечаток на всю нашу жизнь (Кузнецов 1)....We all lived in the same twentieth century; the smoke of the Babi Yars was spreading over the world, and the war was battering the best of our lives-our youth. This we shared, and it left an imprint on our lives forever (1a).
         ♦ Присутствие Ольги на всё в доме налагало свой отпечаток (Шолохов 4). Olga's presence had its effect on the whole household (4a).
         ♦ Предстоящий отъезд Аркадия наложил печать на семью Мансуровых, печать некоторой грусти, недоумения: ну, как это так - Аркашка, мальчишечка, несмышлёныш, и вдруг в армию? (Залыгин 1). Arkady's impending departure set a seal on the Mansurov family, a seal of a kind of sadness and uncertainty: how was it that a scatterbrained boy like Arkady could be off to the army? (1a).
         Власть "общего мнения" огромна, противиться ей гораздо труднее, чем думают, и на каждого из людей время кладёт свой отпечаток (Мандельштам 1). The power of the "general will" is enormous - to resist it is much harder than people think-and we are all marked by the times we live in (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > положить отпечаток

  • 14 положить печать

    КЛАСТЬ/ПОЛОЖИТЬ (НАКЛАДЫВАТЬ/НАЛОЖИТЬ) ОТПЕЧАТОК (ПЕЧАТЬ obsoles) на кого-что; ОСТАВЛЯТЬ/ОСТАВИТЬ ОТПЕЧАТОК (ПЕЧАТЬ obsoles) на ком-чём
    [VP; subj: abstr; usu. pfv; usu. this WO]
    =====
    to leave a noticeable trace (on s.o. or sth.):
    - X наложил отпечаток на Y-a - X left its <a> mark on Y;
    - X set (put, stamped) a (its) seal on Y;
    - Y was marked by X.
         ♦ Он [Захар] принадлежал двум эпохам, и обе положили на него печать свою (Гончаров 1). Не [Zakhar] belonged to two different epochs, and each of them had left its mark on him (1a).
         ♦...Для всех шёл один двадцатый век, дымы Бабьих Яров стлались над миром, война колотила лучшую нашу пору - юность, и это было то общее, что наложило отпечаток на всю нашу жизнь (Кузнецов 1)....We all lived in the same twentieth century; the smoke of the Babi Yars was spreading over the world, and the war was battering the best of our lives-our youth. This we shared, and it left an imprint on our lives forever (1a).
         ♦ Присутствие Ольги на всё в доме налагало свой отпечаток (Шолохов 4). Olga's presence had its effect on the whole household (4a).
         ♦ Предстоящий отъезд Аркадия наложил печать на семью Мансуровых, печать некоторой грусти, недоумения: ну, как это так - Аркашка, мальчишечка, несмышлёныш, и вдруг в армию? (Залыгин 1). Arkady's impending departure set a seal on the Mansurov family, a seal of a kind of sadness and uncertainty: how was it that a scatterbrained boy like Arkady could be off to the army? (1a).
         Власть "общего мнения" огромна, противиться ей гораздо труднее, чем думают, и на каждого из людей время кладёт свой отпечаток (Мандельштам 1). The power of the "general will" is enormous - to resist it is much harder than people think-and we are all marked by the times we live in (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > положить печать

  • 15 наложить

    сов., вин. п.
    1) (сверху, поверх) sobreponer (непр.) vt; poner (непр.) vt, colocar vt (sobre); мат. superponer (непр.) vt
    2) мед. aplicar vt
    наложи́ть повя́зку — aplicar (poner) una venda (un vendaje), vendar vt
    наложи́ть гипсenyesar vt
    наложи́ть шов — hacer una sutura, suturar vt
    3) (штамп, печать и т.п.) poner (непр.) vt
    наложи́ть печа́ть — poner el sello, sellar vt
    наложи́ть свою́ печа́ть, наложи́ть отпеча́ток перен.dejar su huella
    4) ( наполнить) llenar vt; cargar vt ( нагрузить)
    наложи́ть дров в пе́чку — poner (echar) leña a la estufa
    наложи́ть штраф — imponer una multa, multar vt
    наложи́ть нало́г — imponer tributo
    наложи́ть взыска́ние — imponer una sanción, sancionar vt
    наложи́ть аре́ст на иму́щество юр. — confiscar (embargar) los bienes
    наложи́ть дисциплина́рное взыска́ние — imponer una corrección disciplinaria
    ••
    наложи́ть резолю́цию — escribir una resolución
    наложи́ть ви́зу — dar (escribir) el visado, visar vt
    наложи́ть ру́ку ( на что-либо) — meter la mano (en), hacerse dueño (de), echar la zarpa
    наложи́ть на себя́ ру́ки прост.suicidarse
    наложи́ть в штаны́ прост. груб.cagarse (ciscarse) de miedo

    БИРС > наложить

  • 16 наложить

    сов
    ( положить сверху) pôr (colocar) sobre, sobrepôr vt; superpôr vt; aplicar vt, fazer vt; ( покрыть слоем) cobrir de; (клеймо, штамп и т. п.) marcar vt; ( наполнить чем-л) encher de; ( грудой) amontoar vt; ( подвергнуть) impor vt, submeter vt

    Русско-португальский словарь > наложить

  • 17 положить

    сов
    pôr vt, colocar vt; deitar vt; ( прикарманить) embolsar vt; ( уложить) deitar vt, pôr vt; ( наложить слой) cobrir vt

    Русско-португальский словарь > положить

  • 18 rányom

    1. надавливать/надавить, нажимать/нажать;
    2. ld. rányomtat; 3. (átv. is) (ráhelyez,rátesz} накладывать/наложить,класть/ положить; (bélyegzőt, pecsétet stby.) ставить/ поставить v. наставить; nép. (ráüt) нашлёпать;

    \rányomta a bélyegzőt az iratra — он поставил печать на документ;

    szól. \rányomja bélyegét vmire — накладывать свой отпечаток на что-л.; положить печать/отпечаток на что-л.; ez \rányomta bélyegét a további fejlődésre — это наложило свой отпечаток v. свою печать на ход развития;

    4.

    \rányom egy csókot vmire — запечатлеть поцелуй на чём-л.

    Magyar-orosz szótár > rányom

  • 19 тыюу

    и. д. от тый-
    запрещение, запрет;
    тыюу сал- запретить; наложить запрет; положить предел чему-л.;
    атом жана водород куралдарына тыюу салуу запрещение атомногои водородного оружия;
    тыюу салынган запрещённый.

    Кыргызча-орусча сөздүк > тыюу

  • 20 foltoz

    [\foltozott, \foltozzon, \foltozna] наложить v. положить заплаты; nép. заплатать

    Magyar-orosz szótár > foltoz

См. также в других словарях:

  • НАЛОЖИТЬ — НАЛОЖИТЬ, наложу, наложишь, совер. 1. (несовер. накладывать) что. Покрыть чем нибудь, положить сверху на что нибудь. Наложить прозрачную бумагу на рисунок для копировки. 2. (несовер. накладывать) что. Покрыть тонким слоем чего нибудь (спец.).… …   Толковый словарь Ушакова

  • положить — См. решать замесить да в рот положить, как бог на душу положит, поднести да в рот положить, положим, разжевать да в рот положить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999.… …   Словарь синонимов

  • наложить — Гименей наложит цепи.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. наложить отполосовать, пометить, поставить, положить, побить, взбучить, взбутетенить, прибить, нашлепать,… …   Словарь синонимов

  • НАЛОЖИТЬ — НАЛОЖИТЬ, ожу, ожишь; оженный; совер. 1. что. Положить сверху на что н. Н. выкройку на ткань. Н. компресс. Н. повязку. Н. лак (покрыть слоем лака). 2. что. Поставить (какой н. знак), пометить чем н. Н. печать. Н. резолюцию, визу. Н. свой… …   Толковый словарь Ожегова

  • ПОЛОЖИТЬ — класть, помещать. Положить бензель (То make a seizing) сделать бензель. Положить грот марсель на стеньгу (То back the main topsail) поставить его так, чтобы ветер дул в переднюю сторону паруса и нажимал его на стеньгу. П. найтов снайтовить,… …   Морской словарь

  • положить — Положить, см. наложить …   Словарь ошибок русского языка

  • наложить — ложу/, ло/жишь; нало/женный; жен, а, о; св. см. тж. накладывать, накладываться, накладывание, накладка, налагать …   Словарь многих выражений

  • наложить — I. (положить в каком л. количестве) что и чего. Наложить кучу книг на стол. Наложить полную тарелку каши. Наложить дров в печку. Наложить белья в чемодан. См. на..., приставка. II. (положить сверху чего л.). См. набросить …   Словарь управления

  • ПОЛОЖИТЬ ГЛАЗ — кто на кого, на что Обратить особое внимание; заприметить, остановить свой выбор. Имеется в виду, что лицо (Х) желает завести близкие отношения с другим лицом (Y), очень хочет заполучить что л. понравившееся (Z). неформ. ✦ Х положил глаз на Y а… …   Фразеологический словарь русского языка

  • Наложить — I сов. перех. 1. Положить что либо сверху или поверх чего либо. отт. Положив на что либо, приделать, прикрепить. 2. Положив на какую либо часть тела, закрепить (в медицине). 3. Покрыть сверху слоем чего либо. 4. перен. Поставить какой либо знак,… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • положить — ▲ разместить ↑ вдоль, поверхность положить разместить вдоль горизонтальной поверхности. класть. сложить (# дрова). наложить (# груду книг). разложить (# товар). возложить (# венок). усеять. усыпать. осыпать. обсыпать. облепить …   Идеографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»